|
1. | clear need for additional gallery and storage space, however, "the museum has no plan, no plan to break out |
| 虽然对额外的陈列室和存储室空间需要很明显,但据费城艺术博物馆经理讲:“博物馆还没有在未来15年打破这个束缚的计划。” |
|
|
| |
2. | A gold coin fell out of the envelope. |
| 一枚金币从信封里掉了出来。 |
|
|
| |
3. | With a rapid movement the father drew out the contents of the envelope. |
| 父亲急忙取出信封里的东西。 |
|
|
| |
4. | A picture slid out of the envelope and onto her lap. |
| 一张照片从信封里滑了出来,掉到了她的腿上。 |
|
|
| |
5. | The letter fell out of the envelope |
| 信从信封里掉出来了。 |
|
|
| |
6. | When he saw the papers falling out of the envelope, he shoved them back. |
| 当他看到书信文件从封套掉出来时;便把它们推进去了。 |
|
|
| |
7. | Burgess took an envelope out of his pocket. |
| 大家落座以后,伯杰斯先生从衣袋里取出一个信封。 |
|
-- 来源 -- 英汉文学 - 败坏赫德莱堡 - baihuailehadelaibaoderen |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |
8. | A picture slid out of the envelope and onto her lap. |
| 她回忆起他一直是多么喜欢她的小点心,并且对她的课是多么地感兴趣。一张照片从信封里滑了出来,掉到了她的腿上。 |
|
|
| |
9. | He took an envelope out of his pocket, removed its enclosure, glanced at it--seemed astonished--held |
| "他从衣袋里拿出一个信封,抽出里面的信来扫了一眼--愣了一下--把信拿得远一点仔细端详--眼睁睁地看着。 |
|
-- 来源 -- 英汉文学 - 败坏赫德莱堡 - baihuailehadelaibaoderen |
好评(10) |
差评() |
|
|
| |